Sint Jacobiparochie, 24 mei 2020    

Nederlandstalig boek vliegt uit de pen van Bildtse kunstenares

Cristina Zondervan , het eerste Nederlandstalige boek van Talea Jansma.

Na diverse Bildtstalige publicaties schreef kunstenares Talea Jansma een Nederlandstalig boek. Het vloog in drie weken uit haar pen.

Maria Del Grosso

Alles was al geregeld voor de presentatie van het eerste Nederlandstalige boek van kunstenares Talea Jansma uit Sint Jacobiparochie. Op camping Hiddemastate in Hempens zou de levensroman Cristina Zondervan voor het eerst aan het publiek getoond worden. Dat had op Hemelvaartsdag moeten gebeuren, maar de coronacrisis gooide roet in het eten.

Dus bedacht Jansma een alternatief. Ze maakt momenteel een filmpje over het boek en plaatst dat 30 mei op YouTube en op haar eigen Facebookpagina. Zo hoopt ze haar werk toch onder de aandacht te brengen.

Dat Hempens de plek voor de presentatie had moeten zijn, heeft alles te maken met het ontstaan van het verhaal. Jansma verbleef in haar caravan op camping Hiddemastate tijdens een expositie van haar werk in het dorp. "Bij volle maan kreeg ik een mooie droom over een vrouw. Dat wilde ik meteen opschrijven. Uiteindelijk schreef ik aan één stuk door en ’s avonds pakte ik het weer op om tot zonsondergang door te schrijven."

Het besef groeide dat dit een boek moest worden en omdat ze oorspronkelijk uit Leeuwarden komt, waren de ingevingen automatisch in het Nederlands opgeschreven.

"Vanaf 2002 schrijf ik in het Bildts omdat ik daar toen ben gaan wonen. Ik hou van deze taal, de natuur in dit gebied, de mensen en de ‘mienskip’." Jansma schreef eerder geschiedenisboeken over Westhoek en Koehool. Ook in deze roman houdt ze zich aan geschiedkundige feiten over Hiddemastate en Lautastate in Wier, dat een rol in het verhaal speelt.

Het spannende verhaal begint na de bevrijding van de Tweede Wereldoorlog in 1945 als de hoofdpersoon te vondeling wordt gelegd. "Haar voornaam is Cristina omdat ze van christelijke huize is, haar achternaam Zondervan omdat haar familie onbekend is." De vondeling wordt geadopteerd door mensen uit Breda. Haar leven daar ontspoort als ze met drugs in aanraking komt. Later strijkt ze als kunstenares neer op de Bildtse klei, waarmee de parallel met Jansma opduikt.

‘Uiteindelijk schreef ik
aan één stuk door’

Als Cristina – net als Jansma – tijdens een expositie in Hempens terechtkomt en Jouk Bearda uit dit dorp haar naam herkent van vroeger, durft Bearda niets te zeggen. Als oma van Cristina was ze medeverantwoordelijk voor het te vondeling leggen van Cristina, die werd geboren uit een liefdesrelatie van haar dochter met de Duitse soldaat Jurgen.

De band tussen Jouk en Cristina groeit zonder dat Cristina beseft dat ze werkelijk een familieband met de inwoonster van Hempens heeft. Ook de band met het dorp groeit en er bloeit een liefde op. Op haar Facebookpagina bouwde Jansma de afgelopen dagen de spanning rond het plot op. Het door Elixer gedrukte boek is in haar atelier te koop.

Bron: Leeuwarder Courant